“How do we verbalize sounds across languages?”
When I was learning to write and read in Vietnamese, I found an interesting view in onomatopoeias: the trees say “rì rào”, the heart beats “thình thịch”, and hundreds of words that describe the sounds of things. During my journey with my second language, I was taught very few onomatopoeias. They were neglected, as the teachers said, “not worth memorizing compared to the academic vocabulary”.
And so, it wasn’t until much later that I started to teach myself onomatopoeias, to verbalize the sounds around me.
That experience inspired The Onomatopoeia Project, a collaborative project that aims to help users explore the sound vocabularies in different languages, while keeping it a joyful experience with interactivity, lively illustrations, and of course, sounds!
Initial Sketches & Experiments
In my the beginning stage, I made a few sketches to visualize how my website would look like and function. It was important I knew what I wanted, since I was not totally proficient at coding, these sketches helped me figure out what experiments I would need to take in order to program the whole website on my own.
First Draft & Challenges
The first draft was programmed loosely so I could understand how the code works.
It also became a tool to map out the challenges that I needed to solve to complete the project.
Figma Prototype
The Figma Prototype helped understanding how I should construct HTML divs efficiently.
Though the final version turned out to be a bit different, the prototype was also the main visual guide of the project.
Illustrations
The very first drafts of illustrations were done roughly to test how the type would fit in relation to the illustrations.
Data Organization
Since it was a collaborative project, I gathered my data with a spreadsheet. The file was then converted into a JSON format that's linked to the website. Every change in this online spreadsheet will go live on the main website.
This method of data organization helped the website run smoother (and freed me from somewhat 300 lines of code.)
#onomatopoeia_pj
When I was learning to write and read in Vietnamese, I found an interesting view in onomatopoeias: the trees say “rì rào”, the heart beats “thình thịch”, and hundreds of words that describe the sounds of things. During my journey with my second language, I was taught very few onomatopoeias. They were neglected, as the teachers said, “not worth memorizing compared to the academic vocabulary”.
And so, it wasn’t until much later that I started to teach myself onomatopoeias, to verbalize the sounds around me.
That experience inspired The Onomatopoeia Project, a collaborative project that aims to help users explore the sound vocabularies in different languages, while keeping it a joyful experience with interactivity, lively illustrations, and of course, sounds!
In my the beginning stage, I made a few sketches to visualize how my website would look like and function. It was important I knew what I wanted, since I was not totally proficient at coding, these sketches helped me figure out what experiments I would need to take in order to program the whole website on my own.
The first draft was programmed loosely so I could understand how the code works. The first draft was programmed loosely so I could understand how the code works.
The Figma Prototype helped understanding how I should construct HTML divs efficiently. Though the final version turned out to be a bit different, the prototype was also the main visual guide of the project.
The very first drafts of illustrations were done roughly to test how the type would fit in relation to the illustrations.
Since it was a collaborative project with the participation of many translators, I gathered my data with a spreadsheet. The file was then converted into a JSON format that's linked to the website. Every change in this online spreadsheet will go live on the main website.
This method of data organization helped the website run smoother (and freed me from somewhat 300 lines of code.)
When I was learning to write and read in Vietnamese, I found an interesting view in onomatopoeias: the trees say “rì rào”, the heart beats “thình thịch”, and hundreds of words that describe the sounds of things. During my journey with my second language, I was taught very few onomatopoeias. They were neglected, as the teachers said, “not worth memorizing compared to the academic vocabulary”.
And so, it wasn’t until much later that I started to teach myself onomatopoeias, to verbalize the sounds around me.
That experience inspired The Onomatopoeia Project, a website that aims to help users explore the sound vocabularies in different languages, while keeping it a joyful experience with interactivity, lively illustrations, and of course, sounds!
In my the beginning stage, I made a few sketches to visualize how my website would look like and function.
It was important I knew what I wanted, since I was not totally proficient at coding, these sketches helped me figure out what experiments I would need to take in order to program the whole website on my own.
The first draft was programmed loosely so I could understand how the code works.
It also became a tool to map out the challenges that I needed to solve to complete the project.
The Figma Prototype helped understanding how I should construct HTML divs efficiently.
Though the final version turned out to be a bit different, the prototype was also the main visual guide of the project.
Since it was a collaborative project with the participation of many translators, I gathered my data with a spreadsheet. The file was then converted into a JSON format that's linked to the website. Every change in this online spreadsheet will go live on the main website.
This method of data organization helped the website run smoother (and freed me from somewhat 300 lines of code.)
When I was learning to write and read in Vietnamese, I found an interesting view in onomatopoeias: the trees say “rì rào”, the heart beats “thình thịch”, and hundreds of words that describe the sounds of things. During my journey with my second language, I was taught very few onomatopoeias. They were neglected, as the teachers said, “not worth memorizing compared to the academic vocabulary”.
And so, it wasn’t until much later that I started to teach myself onomatopoeias, to verbalize the sounds around me.
That experience inspired The Onomatopoeia Project, a collaborative project that aims to help users explore the sound vocabularies in different languages, while keeping it a joyful experience with interactivity, lively illustrations, and of course, sounds!
In my the beginning stage, I made a few sketches to visualize how my website would look like and function. It was important I knew what I wanted, since I was not totally proficient at coding, these sketches helped me figure out what experiments I would need to take in order to program the whole website on my own.
The first draft was programmed loosely so I could understand how the code works.
It also became a tool to map out the challenges that I needed to solve to complete the project.
The Figma Prototype helped understanding how I should construct HTML divs efficiently.
Though the final version turned out to be a bit different, the prototype was also the main visual guide of the project.
The very first drafts of illustrations were done roughly to test how the type would fit in relation to the illustrations.
Since it was a collaborative project, I gathered my data with a spreadsheet. The file was then converted into a JSON format that's linked to the website. Every change in this online spreadsheet will go live on the main website.
This method of data organization helped the website run smoother (and freed me from somewhat 300 lines of code.)